Neulich in Vancouver. Am Rande: der hier gespielte Song „La Grange“ kam im Jahr 1973 auf dem Album „Tres Hombres„. Auf dem selben Album wie der Song „Waitin‘ for the Bus“ und das ist nicht nur auf Meta-Ebene ziemlich großartig.
Marten Berger ist ein Tontechniker, der die letzten zwei Jahre mit seinem zum Studio umgebauten T3 durch Europa gereist ist, um die dort die besten Straßenmusiker zu finden und diese in seinem Bulli aufzunehmen. Ein sehr geiles Projekt, das er „Sounds Like Van Spirit“ nennt.
25 Länder später erschien nun „Pavement Melodies“. Als Vinyl, Buch und Dokumentarfilm in voller Länge.
Neulich der Tüp in Bristol, der ein Holzhaus auf dem Kopf trug, aus dem Feuer und Dubstep kam, jetzt diese Beiden hier, die in Dublin mit einem Mini-Studio in einem Einkaufswagen durch die Stadt ziehen.
Aus den Kommentaren: „They’re having way more fun than the rest of us. Fair play.“ Japp!
Gemeinsame Street-Jam-Session von Pipe Guy und Techno Hobo. Ich bin mir ziemlich sicher, dass das auch auf ’nem Floor gut funktionieren könnte. Für ein paar Minuten.
Und dürfte damit das Internet für diese Woche gewinnen. Ich habe so etwas bisher nicht gesehen und nicht mal darüber nachgedacht, ob das überhaupt möglich wäre. Ist es.
Juan Tomioka was born in Guadalajara, Mexico to Unkei Tomioka and Kiyomi Shunji. They left Hiroshima to open their textile business in Mexico when the Japanese Yen was trending to become significantly stronger than the Mexican peso. Their hope was to save on the cost of importation and to be closer to their primary consumers, U.S. customers.
Their dreams seemed to come true after they immigrated. Business was good, and all their plans and preparation were paying off. Then, an untimely trade agreement between the U.S. and Mexico coupled with an economic decline in Japan sent the family business into an unrecoverable pratfall.
The family lost not only their business but also their homes and most of their property. The family members took up any jobs they could to make money. Young Juan decided to use what he was already good at to help earn an income for the family. He was a drummer. He took to the streets and played for the public hoping that it would bring a little money.
There wasn’t much success in his talents. He knew he had to be more novel than a drummer. He paid attention to other street performers in the area to see how they were making their money. While talking to Julio Payaso, a juggling clown, he had an epiphany. He would combine the two talents, drumming and juggling, and become a successful street performer.
The rest, is history. Captured here in this video we see the results of his efforts. His parents have long since passed, but Juan still druggles (the combination of drumming and juggling).
„Everything about this video is awesome!“ So ist es, auch wenn ich das tatsächlich im Querformat lieber gesehen hätte – und das schreibe ich mittlerweile selten.
Überraschend, aber es sei ihm verziehen, dass er nicht ganz textsicher scheint.
„About two years ago I played a gig on the keys with my music family, Lesterfari and Kings Music, at Simply Wholesome in Los Angles. Stevie walked in, felt the vibes, set up his keyboard from outer space, jammed with us a bit, and then sang „Waiting in Vain“ by Bob Marley. Thank you for jamming Stevie.“
Diese Website verwendet Cookies, damit wir dir die bestmögliche Benutzererfahrung bieten können. Cookie-Informationen werden in deinem Browser gespeichert und führen Funktionen aus, wie das Wiedererkennen von dir, wenn du auf unsere Website zurückkehrst, und hilft unserem Team zu verstehen, welche Abschnitte der Website für dich am interessantesten und nützlichsten sind.
Unbedingt notwendige Cookies
Unbedingt notwendige Cookies sollten jederzeit aktiviert sein, damit wir deine Einstellungen für die Cookie-Einstellungen speichern können.
Wenn du diesen Cookie deaktivierst, können wir die Einstellungen nicht speichern. Dies bedeutet, dass du jedes Mal, wenn du diese Website besuchst, die Cookies erneut aktivieren oder deaktivieren musst.