Im Fitzroy Hotel in London haben sie eine Treppe, die mal eben zu einem Fahrstuhl für Rollstühle umgewandelt werden kann. Barrierefreiheit mal anders.
Einen Kommentar hinterlassenSchlagwort: London
Warum dem so war, weiß wohl nur der Kommandant der Korvette „Braunschweig“.
War das Absicht? Sollte damit etwas gesagt werden? Nein, erklärte nun ein Sprecher der deutschen Marine. »Die Musik wurde beim Einlaufen in London gespielt«, bestätigte der Marinesprecher der Nachrichtenagentur dpa. »Die Auswahl obliegt dem Kommandanten und hatte keine tiefere Bewandtnis.«
Die Briten haben es wohl mit Humor genommen.
So, this happened on the Thames … 😂 Sound on! pic.twitter.com/iuEg6RnXZv
— BBC London (@BBCLondonNews) August 21, 2024
Ein Kommentar
Interessanter Blick auf das, was uns im Regelfall verborgen bleibt: die Unterwelt Londons.
There are Roman ruins in London. And they are located… underground.
And this is not the only amazing attraction hiding under London.
Today we will descend step by step into the underground depths of this amazing city and find out: What is under London?
(Direktlink, via Nag on the Lake)
London am Ende der 1960er Jahre.
This segment of Pathé pictorial paints a psychedelic picture of the nineteen-sixties in London, England where the ’social rebels‘ have taken over with trendy clubs, paper dresses, and a new sense of discipline?
(Direktlink, via Nag on the Lake)
What’s that noise? Who’s that skater down the alley trying to land the same trick for the nth time? If you want to know better, have a look at The Skatebook’s animated pages, which reveal the thoughts, memories, hopes and fears of the expanding skateboarding scene in London.
(Direktlink, via Nag on the Lake)
Ein sehr charmante Kurzdoku über über Rob Pammen, der im Alter von 65 Jahren der letzte Maler der ikonischen roten Telefonzellen in London ist.
When Robert Pammen, an old school painter from London, saw telephone box near his home that was looked run he decided to give it a fresh coat of paint…
(Direktlink, via Laughing Squid)
Kleine Zeitreise ins London der 1950er Jahre. In Farbe und unter Zuhilfenahme einer KI optisch angepasst.
This vibrant time capsule offers a glimpse into the lively atmosphere of 1950s Soho, which boasted more energy than its modern-day counterpart. The film provides a colorful snapshot of a typical day in mid-50s Soho, specifically during its annual Summer Fair, and is sure to evoke nostalgia in those who are familiar with this cherished bohemian enclave in central London – or what little remains of it. Soho was once a bustling, multicultural community where Italian delis, French patisseries, and Greek-Cypriot cafes coexisted alongside jazz bars like the Granada. Market traders peddled exotic foods that were yet to be discovered by most British people, such as aubergines.
The parade features models from the „Visual Arts Club,“ while waiters from local restaurants compete in a race through the streets that still bear the scars of wartime bomb damage. The Algerian coffee store on Old Compton Street and the Berwick Street market are among the locations that are still standing today (at least for now). However, the film also highlights the area’s current state of commercialism and gentrification, which has dulled its once-vibrant character. This makes the film a cherished relic of the past and perhaps a call to action for 21st-century activists.
(Direktlink, via Nake on the Lake)
Als Zeichen der Solidarität mit der Ukraine haben Aktivist*innen der britischen Led By Donkeys vor der russischen Botschaft in London hunderte Liter blauer und gelber Farbe auf die Straße gebracht, die Landesfarben der Ukraine. Autos und Busse der stark befahrenen Straße verteilten die Farbe auf ein weiteres. Ich gehe jetzt einfach mal davon aus, dass die Farbe umweltverträglich ist. Die russische Botschaft in London jedenfalls dürfte jetzt das Blau und Gelb der Ukraine für ein paar Tage vor der Nase haben.
https://twitter.com/ByDonkeys/status/1628736577454108672
Russian Embassy, London pic.twitter.com/99mFy6Gx5k
— Led By Donkeys (@ByDonkeys) February 23, 2023
(via Urbanshit)
Die BBC war für „Scene“ 1983 in London unterwegs und hat mit Protagonisten aus der Punk-, Skin- und Goth-Szene über sich, ihr Erscheinungsbild, ihre Einstellungen und die Toleranz der anderen gesprochen. Außerdem begleitet sie eine junge Frau dabei, wie sie zum Punk wird und währenddessen reflektiert, wie die Außenwelt darauf reagiert.
Scene takes to the streets of London, to find out how youth subcultures like punks, goths, rudies, skinheads and new romantics dress to express their outsider status. Should the way they dress really elicit such negative reactions from employers, pub landlords and the more conventionally-attired members of the population? Or should we all learn to be a bit more tolerant?
(Direktlink, via Nag on the Lake)
Ich las vor gar nicht all zu langer Zeit fasziniert dieses Interview mit Lara Maiklem im Spiegel, die im Schlamm der Themse nach alten Gegenständen sucht. Mudlarks – Schlammspatzen: So nannte man jene, die früher den Müll aus der Themse nach Verwertbarem durchsuchten. Heute ist „Mudlarking“ eher ein Hobby. Lara Maiklem allerdings hat eine Lizenz dazu, Dinge zu finden. Das hier ist ihre Geschichte in Bild und Ton. Da freut sich das Dinge-finden-Herzchen in mir.
(Direktlink, via Nag on the Lake)